انقر هنا لمشاهدة النسخة الكاملة للصفحة

تورنت - الترجمة العربية الوحيدة لأوبرا (سندريلا) روسيني نسخة (لاسكالا) 1981

افلام اجنبيه الحجم : 2.79 GB التراكر: خارجي المتصلين : 0,6  اكتمل ( 34 ) 05/04/2018 تحميل التورنت

بسم الله الرحمن الرحيم
سلسلة الأوبرات العالمية المترجمة
الأوبرا الثالثة عشر
La Cenerentola
سندريلا
أو
La bontà in trionfo
الطيبة تنتصر
---------------

غلاف العمل
 1 arabp2p.com
أ[b]لف موسيقاها الإيطالي
جياكومو روسيني
دراما هزلية في فصلين ، كتب نصها الأوبرالي Jacopo Ferretti جاكوب فريتي
عن قصة   Cendrillon سندريليون كتبها Charles Perrault. شارلس بيريلوت
وكان أول عرض لها في روما 25 يناير 1817
روسيني لحن هذه الأوبرا وهو في ال25 من عمره، بعد سنة من النجاح الذي حققته أوبرا
The Barber of Seville حلاق أشبيليه
وقد أنهاها في خلال 3 أسابيع يعود ذلك إلى إعادة استخدام افتتاحية La gazzetta
وعدة من أغاني لأوبراThe Barber of Seville حلاق أشبيليه
-------------
عبقربة هذا العمل تكمن في سرعة توالي الأحداث والمفاجئات سواءاً كنص أدبي أو موسيقي أيضا.
وقد أخبر فريتي (كاتب النص) أن روسيني كان في روما للتعاقد مع مسرح تياترو فالي على عرض أوبرا جديده
Francesca di Foix

ليتم عرضها في يوم القديس ستيفنس وهو احتفال شعائري
وفي آخر لحظة تم رفض العرض المسرحي لموانع كنسية
وكان من الصعب إيجاد مسرح آخر ناهيك عن إيجاد نص آخر
فريتي، عرض على روسيني أكثر من 12 عمل ليختار من بينها ما يناسب وطقوس الاحتفال الديني
وكان من النصوص ما يصعب تنفيذها علاوة على جدية ومأساوية النصوص المعروضه عليه،
حتى تعب روسيني من كثرة القراءة ـ فاستلقي على الأريكة وعينه نصف مغلقه من كثرة الإجهاد،
أخيراً وبينما كان روسيني يتثائب، إقترح فريتي قصة سندريلا
فرك روسيني عينيه،
وقال متحدياً لفريتي إن كان قادر على كتابة النص الأوبرالي في الوقت الضيق المتاح
بالرغم من تعب فريتي أجاب " غداَ سيكون النص جاهزاً"
هدهد روسيني رأسه والتحف في ردائه وغط في نومه
واصل فريتي العمل ليل نهار كي يتم إنهاء العمل قبل الإحتفال الديني، وأنهى النص في 22 يوماَ
وأنهي روسيني التلحين في 24 يوماَ
على الرغم من الحماس، كان الشاعر فريتي يحمل شكوكاً كبيره في نجاح العمل
على عكس روسيني الذي كان متفائلاً ومتنبأَ بنجاح الأوبرا بعد سنة على الأقل من عرضها في إيطاليا
ونجاحها بعد ذلك في فرنسا وانجلترا بعد سنتين على حد قول روسيني
عرضت الأوبرا في 25 يناير 1817 وحظت باستقبال ضعيف، في عرضها الأول ،
ولكن بعد الصدمة الأولي ، انتشرت شعبيتها في ايطاليا وخارج ايطاليا حتى فاقت شهرتها شهرة حلاق أشبيليه خلال القرن التاسع عشر
وصدق حدس روسيني في نجاح العمل
-------------

الأدوار
Angelina (Cenerentola, Cinderella) contralto
Prince Ramiro tenor
Dandini, valet to the Prince baritone
Don Magnifico, Cenerentola's stepfather bass
Alidoro, philosopher and the Prince's former tutor bass
Clorinda, Don Magnifico's older daughter soprano
Tisbe, Don Magnifico's younger daughter mezzo-soprano
Courtiers from Prince Ramiro's palace tenors, basses

------------------------------------------
تلخيص الأحداث
-----------
بالمقارنة إلى قصة سندريلا المعروفه
تم استبدال زوجة الأب الشريرة في القصة إلى زوج الأم الشرير(دون ماجنفيكو)
وشخصية الأم الرؤوم في القصة استبدلت بشخصية الحكيم (الدرو)
واستبدل الحذاء الزجاجي المعروف بالإسورة

وبمقارنة تشابه الشخصيات في أوبرا سندريلا وأوبرا حلاق أشبيليه
شخصية سندريلا تتطابق مع شخصية روزينا في حلاق أشبيليه
شخصية دون ماجنفيكو (زوج الأم) في سندريلا تتطابق مع شخصية دون بارتلو في حلاق أشبيليه
شخصية دانديني (الوصيف) في سندريلا تتطابق مع شخصية لوندورو المتنكر وشخصية مساعد الموسيقار
شخصية الأمير راميرو في سندريلا تتطابق مع شخصية الأمير ألمافيفا في حلاق أشبيليه

-------------------
الفصل الأول
---------
إنجلينا أو سندريلا أجبرت على العمل كخادمة في منزل زوج أمها (دون ماجنفيكو)، مع ابنتيه الخبيثتان (كلورندا) و (تبسي) الغارقتان في الاهتمام بثيابهما وزينتهما ، بينما سندريلا تتأسى بأغنية ترددها (Una volta c'era un rè).
في الأثناء يأتي متسول يطلب المعونه ،ترفض الأختان مساعدته، وتتولى سندريلا اعطائه بعض الطعام اليسير فيشكرها داعياً أن تجازيها السماء على صنيعها قبل أن ينقضي النهار.
يصل فرسان الأمير (روميو) ليوجهوا دعوة لحضور حفل يعده الأمير ليختار من بين الحضور الزوجه المناسبة.
يحضر الأمير بناءاً على إصرار معلمه (آلدرو) كي يرى بنفسه من أرتضي أن تكون له عروساً، يفاجئ بخلو المنزل ويقابل بالصدفة (أنجلينا) فيكون بينهما الحب من أول نظرة، تطرأ فكرة مدهشه عند الأمير أن يجعل الوصيف (دانديني ) أميراَ بدلاً عنه، وأن يكون الأمير وصيفاً، كي يعرف حقيقة مشاعر الفتيات اللاتي يردن الزواج منه.
يحضر (دانديني) الأمير المزيف ليوجه الدعوة لحضور الحفل، وبينما يهم الجميع بالانصراف، يسمع الأمير(روميو) جدالاً بين الأب القاسي (ماجنفيكو)
وابنته انجلينا، الأخيره تطلب منه أن يوافق على حضورها الخفل، والأول يرفض بكل اصرار وجفاء، ينكر الأمير ودانديني تصرف الأب الغير لائق.
ويقول الأب أن (انجلينا) ليست سوى خادمة مريضه بتهيؤات غريبه تحسب بها أنها من دم نبيل، وعلي حين غرى، يحضر الحكيم (آلدرو) على هيئة مسجل المواليد ، ويخبر الجميع أن الأب (ماجنفيكو) لديه ثلاث بنات، يندهش الجميع لذلك ويدعي الأب أن الإبنة الثالثه قد ماتت.
يحاول الجميع في حوارات متداخله مختلطة بالدهشة والشفقه والاسترحام لحضور (انجلينا) إلى الحفل، في حوارات متداخله لا تخلو من جمال.
يخرج الجميع، ويبقي (آلدرو) مع (انجلينا) بمفردهما، ويكشف لها عن شخصيته بأنه هو ذلك المتسول الذي مدت إليه يد المساعدة
وأنه من ضمن حاشية الأمير المقربين، ويقنعها بالحضور إلى الحفل ويساعدها بما يناسب كي تكون أجمل الجميلات

يستمر (دانديني ) بتمثيل دور الأمير مع الأختين، ويعرض على الأب ماجنفيكو وظيفة مدير مسئول عن قبو النبيذ، يتخلص دانديني من الأب ويسرع إلى ألامير
كي يخبره بمدى تفاهة الأختين،، يتذكر الأمير إصرار الحكيم (آلدرو) أن التي يريد الزواج منها إحدى بنات (ماجنفيكو).
فتصيبه الحيره والارتباك.
تدخل الاختان (كلوريندا) و(تسبي) مع (دانديني) باعتباره الأمير ، وتطلبا منه أن يختار إحداهما للزواج، ويخبرهما أنه لا يجوز أن يقترن بهما معاً ، عارضاً على إحداهما أن تتزوج الوصيف (روميو)، ترفض الاختان مجرد التفكير في الاقتران بوصيف وضيع من عامة الناس.

يعلن ( آلدرو) عن حضور إمرأة مجهوله وجميله
تأخذ الجميلة المجهوله انتباه الجميع ويفيق الجميع بدهشة ورغبه في أن تكون هي محبوبة الجميع
-------------------------
الفصل الثاني
دون ماجنفيكو وابنتيه في غرفة في قصر ماريو يتحدثون عن ظهور المرأة المجهولة، وفرصة أن يضيع منهم الارتباط بالأمير لظهورها المفاجئ
تصيب الحيرة الأمير راميرو لتشابه المرأة المجهولة مع أوصاف المرأة التي قابلها صباح اليوم في منزل ماجنفيكو
يحاول الوصيف (دانديني) وهو مازال يمثل دور الأمير ، أن يغرى انجلينا(سندريلا) بالارتباط به ، فتعتذر منه مخبرة إياه بأنها تحب شخص آخر ، فيصر أن يعرف منها / ذلك الشخص فتخبره بأنها تحب الوصيف والذي يمثل دوره الأمير بنفسه.
يكون الأمير مختبئ ، ويسمع حوارهما فيخرج إليهما وكله فرحة بما سمع، يطلب منها الزواج ، فتقترح عليه أن يبحث عنها أولا لعله يغير رأيه ،
فيسألها أين سيجدها ، فتعطية إسورة من يدها ، كدليل له للبحث عنها، ثم تختفي.
يطير الأمير فرحاً ، ويأمر الحاشية بالتجهز للانطلاق في البحث عنها، ويعفي (دانديني) من الاستمرار بتمثيل دور الأمير، ويطلب منه طرد جميع النساء الموجوجات وعلى الأخص ابنتي (ماجنفيكو).
لم يعد الأمر يجدي مع (دانديني) فيخبر ماجنفيكو بالحقيقة وتكون صدمة كبيرة عليه وعلى ابنتيه.
عودة إلى منزل ماجنفيكو حيث سندريلا ترتدي ثياب باليه، تغني اغنيتها القديمة وتتحسس الإسورة وكم هي غالية عليها، يعود ماجنفيكو وابنتاه إلى المنزل متكدري المزاج يصبو جام غضبهم، على ستدريلا التي تتصنع عدم الفهم لما يحصل.
يصل (دانديني) معلنا قدوم الأمير.
يدخل الأمير راميو ويأمر ماجنفيكو سندريلا أن تحضر كرسياً للأمير، تحضر سندريلا كرسياً متوجهة إلى دانديني على أنه الأمير ، فيصيح فيها ماجنفيكو مشيراُ تحو الأمير الحقيقي (راميو) ، تأخذ الدهشة سندريلا وتحاول الهرب، فيمسكها الأمير من يدها ، وبالصدفة يرى الإسورة في يدها ، فيعرف أنها التي يبحث عنها، ويخبر الجميع بأنها ستصبح زوجته.
ويدعو الجميع لحضور حفل الزفاف
تصل المأساة إلى ذروتها عند ماجنفيكو وابنتيه ، لفشل كل خططهم للحيلولة دون زواج راميرو بسندريلا.
ينصحهم الحكيم آلدرو أن الفرصة مازالت قائمة للعفو عنهم لما اقترفوه في حق سندريلا من ظلم وعسف
وأن عليهم أن يطلبوا الصفح من سندريلا التي ستصبح الأميرة.
في قصر الأمير تفرح الحاشيه بالزواج الميمون ، ويثني الجميع على الزوجة المحبوبه
التي تطلب من الأمير أن يصفح عن من أساْ إليها في الماضي من أهلها
ويصر الأمير على عقابهم، فتتوسل إليه سندريلا قائلة له
أن العرش لا يناسبها إن لم تنتصر الطيبه
وهكذا تنتهي الأوبرا بسعادة بالغة للجميع .


لقطات من العمل
 2 arabp2p.com
htt[img]ps://images2.imgbox.com/00/34/6KjyaoSE_o.jpg[/img]
 3 arabp2p.com
 4 arabp2p.com
 5 arabp2p.com
 6 arabp2p.com
 7 arabp2p.com
 8 arabp2p.com




[left][/b]
[b]الأوبرا بمجملها ماستر بيس يصعب اختيار الأجمل نتها.

الأوبرا المرتقبة القادمة
أوبرا (سالومي)
عن نص أوسكار وايلد
بطولة آل باتشينو

 9 arabp2p.com

الملفات ذات العلاقة بـ ( الترجمة العربية الوحيدة لأوبرا (سندريلا) روسيني نسخة (لاسكالا) 1981 )
الترجمة العربية الوحيدة لأوبرا عايده لفيردي 1981 نسخة بافاروتي 4 0 2.60 GB
الترجمة العربية الوحيدة لأوبرا توسكا لبوتشيني مسرح لاسكالا 2000 6 0 3.05 GB
الترجمة العربية الوحيدة لأوبرا توسكا لبوتشيني 2001 نسخة الفيلم 3 0 1.44 GB
الترجمة العربية الوحيدة لأوبرا (لاترافياتا) لفيردي نسخة سالزبورج 2006 2 2 1.70 GB
الترجمة العربية الوحيدة لأوبرا كارمن لجورج بيزيه نسخة الميتروبوليتان 2010 2 3 3.05 GB
Etcohod اصبح اسمكم عنوان الروعة الشكر الجزيل لكلماتك الرقيقة
hnnkrm-tlouleاصبح اسمكم عنوان الروعة
Etcohod روعة و عمل متميز و ذوق رفيع كالعادة الله يوفقك . شكراً جزيلاً . دعوه جميله ، نسأل الله التوفيق والسداد لما فيه رفعة لحياتنا. بأمثالكم يهون التعب . مع خالص تقديري وإمتناني.
aldaghistaniروعة و عمل متميز و ذوق رفيع كالعادة الله يوفقك . شكراً جزيلاً .
Etcohod انت عظيم بجد العظمة لله وحده، والشكر لتقديركم الجميل
mostafa_mahmoudانت عظيم بجد
Etcohod ألف شكر أخي العزيز . مجهود خارق للعادة. لقد أثريت لنا التراكر العربي بهذه الحصريات الرائعة. الأعمال القادمة ستكون أجمل إنشاءالله. تأكد يا أخي إن هذه المحاولات البسيطة هي الأولى من نوعها، المشقة التي تصاحب الترجمة تنأي بالجميع عن مجرد التفكير في ترجمتها. وما تم عرضه من أعمال استغرق الفراغ منها أكثر من سنتين. ولكن يهون التعب في مقابل كلمة طيبه تثمن ذلك المجهود.
normalkimألف شكر أخي العزيز . مجهود خارق للعادة. لقد أثريت لنا التراكر العربي بهذه الحصريات الرائعة.

الرئيسية - قائمة ملفات التورنت - فيسبوك